Make many help texts translatable and fix bugs

This commit is contained in:
Wuzzy 2019-03-25 12:05:57 +01:00
parent c5db9987c3
commit 967905264d
36 changed files with 72 additions and 50 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ Redstone comparators are multi-purpose redstone components.=Redstonekomparatoren
They can transmit a redstone signal, detect whether a block contains any items and compare multiple signals.=Sie können ein Redstonesignal übertragen, erkennen, ob ein Block Gegenstände enthält und mehrere Signale vergleichen.
A redstone comparator has 1 main input, 2 side inputs and 1 output. The output is in arrow direction, the main input is in the opposite direction. The other 2 sides are the side inputs.=Ein Redstonekomparator hat 1 Haupteingang, 2 Seiteneingänge und 1 Ausgang. Der Ausgang ist in Pfeilrichtung, der Haupteingang ist in der gegenüberliegenden Richtung. Die anderen 2 Seiten sind die Seiteneingänge.
The main input can powered in 2 ways: First, it can be powered directly by redstone power like any other component. Second, it is powered if, and only if a container (like a chest) is placed in front of it and the container contains at least one item.=Der Haupteingang kann auf 2 Weisen versorgt werden: Erstens, kann er direkt von Redstoneenergie wie bei jeder anderen Komponente versorgt werden. Zweitens wird er versorgt, wenn, und nur wenn ein Behälter (wie eine Truhe) vor dem Komporator platziert wurde und der Behälter mindestens einen Gegenstand enthält.
The side inputs are only powered by normal redstone power. The redstone can operate in two modes: Transmission mode and subtraction mode. It starts in transmission mode and the mode can be changed by using the block.=Die Seiteneingänge akzeptieren nur normale Redstoneenergie. Der Redstonekomparator kann in zwei Modi agieren: Übertragungsmodus und Subtraktionsmodus. Er fängt im Übertragungsmodus an. Der Modus wird beim Benutzen des Blocks geändert.
The side inputs are only powered by normal redstone power. The redstone comparator can operate in two modes: Transmission mode and subtraction mode. It starts in transmission mode and the mode can be changed by using the block.=Die Seiteneingänge akzeptieren nur normale Redstoneenergie. Der Redstonekomparator kann in zwei Modi agieren: Übertragungsmodus und Subtraktionsmodus. Er fängt im Übertragungsmodus an. Der Modus wird beim Benutzen des Blocks geändert.
Transmission mode:@nThe front torch is unlit and lowered. The output is powered if, and only if the main input is powered. The two side inputs are ignored.=Übertragungsmodus:@nDie vordere Fackel ist eingefahren und leuchtet nicht auf. Die Ausgabe gibt ein Signal, wenn, nur nur wenn der Haupteingang bestromt wird. Die zwei Seiteneingänge werden ignoriert.
Subtraction mode:@nThe front torch is lit. The output is powered if, and only if the main input is powered and none of the side inputs is powered.=Subtraktionsmodus:@nDie vordere Fackel leuchtet auf. Die Ausgabe gibt ein Signal wenn, nur nur wenn der Haupteingang versorgt wird und keiner der Seiteneingänge bestromt ist.
Redstone Comparator=Redstonekomparator

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# textdomain: mesecons_button
Use the button to push it.=Benutzen Sie den Knopf, um ihn zu drücken.
Stone Button=Steinknopf
A stone button is a redstone component made out of stone which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for 1 second. =Ein Steinknopf ist eine Redstonekomponente aus Stein. Er kann gedrückt werden, um ein Redstonesignal zu senden. Im gedrückten Zustand versorgt er benachbarte Redstonekomponenten für 1 Sekunde mit Redstoneenergie.
A stone button is a redstone component made out of stone which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for 1 second.=Ein Steinknopf ist eine Redstonekomponente aus Stein. Er kann gedrückt werden, um ein Redstonesignal zu senden. Im gedrückten Zustand versorgt er benachbarte Redstonekomponenten für 1 Sekunde mit Redstoneenergie.
Oak Button=Eichenknopf
Acacia Button=Akazienknopf
Birch Button=Birkenknopf

View file

@ -217,15 +217,15 @@ S("To be able to place a command block and change the commands, you need to be i
S("All commands will be executed on behalf of the player who placed the command block, as if the player typed in the commands. This player is said to be the “commander” of the block.").."\n\n"..
S("Command blocks support placeholders, insert one of these placeholders and they will be replaced by some other text:").."\n"..
S("• “@c”: commander of this command block").."\n"..
S("• “@n” or “@p”: nearest player from the command block").."\n"..
S("• “@f” farthest player from the command block").."\n"..
S("• “@r”: random player currently in the world").."\n"..
S("• “@@”: literal “@” sign").."\n\n"..
S("• “@@c”: commander of this command block").."\n"..
S("• “@@n” or “@@p”: nearest player from the command block").."\n"..
S("• “@@f” farthest player from the command block").."\n"..
S("• “@@r”: random player currently in the world").."\n"..
S("• “@@@@”: literal “@@” sign").."\n\n"..
S("Example 1:\n time 12000\nSets the game clock to 12:00").."\n\n"..
S("Example 2:\n give @n mcl_core:apple 5\n→ Gives the nearest player 5 apples"),
S("Example 2:\n give @@n mcl_core:apple 5\n→ Gives the nearest player 5 apples"),
tiles = {{name="jeija_commandblock_off.png", animation={type="vertical_frames", aspect_w=32, aspect_h=32, length=2}}},
groups = {creative_breakable=1, mesecon_effector_off=1},

View file

@ -15,12 +15,12 @@ Everyone can activate a command block and look at its commands, but not everyone
To view the commands in a command block, use it. To activate the command block, just supply it with redstone power. This will execute the commands once. To execute the commands again, turn the redstone power off and on again.=Um die Befehle in einem Befehlsblock zu betrachten, benutzen Sie ihn. Um ihn zu aktivieren, versorgen Sie ihn einfach mit Redstoneenergie. Das wird die Befehle einmalig ausführen. Um sie erneut auszuführen, schalten Sie die Redstoneenergie aus und wieder ein.
To be able to place a command block and change the commands, you need to be in Creative Mode and must have the “maphack” privilege. A new command block does not have any commands and does nothing. Use the command block (in Creative Mode!) to edit its commands. Read the help entry “Advanced topics > Server Commands” to understand how commands work. Each line contains a single command. You enter them like you would in the console, but without the leading slash. The commands will be executed from top to bottom.=Um einen Befehlsblock platzieren und die Befehle ändern zu können, müssen Sie im Kreativmodus sein und das „maphack“-Privileg haben. Ein neuer Befehlsblock hat keine Befehle und tut gar nichts. Benutzen Sie den Befehlsblock (im Kreativmodus!), um seine Befehle zu bearbeiten. Lesen Sie den Hilfeeintrag „Fortgeschrittenes > Serverbefehle“, um zu verstehen, wie Befehle funktionieren. Jede Zeile enthält einen einzigen Befehl. Sie geben Sie wie in der Konsole ein, aber ohne den Schrägstrich am Anfang.
All commands will be executed on behalf of the player who placed the command block, as if the player typed in the commands. This player is said to be the “commander” of the block.=Alle Befehle werden im Namen des Spielers, der den Befehlsblock platziert hat, ausgeführt, als ob der Spieler die Befehle eingegeben hätte. Diesen Spieler nennen wir den „Kommandanten“ des Blocks.
Command blocks support placeholders, insert one of these placeholders and they will be replaced by some other text:=Befehlsblöcke unterstützen Platzhalter, geben sie einen dieser Platzhalter ein und sie werden durch einen anderen Text ersetzt:
• “@c”: commander of this command block=• „@c“: Befehlshaber dieses Befehlsblocks
• “@n” or “@p”: nearest player from the command block=• „@n“ oder „@p“: Nächster Spieler am Befehlsblock
• “@f” farthest player from the command block=• Der vom Befehelsblock am weitesten entfernte Spieler
• “@r”: random player currently in the world=• „@r“: Zufälliger Spieler in der Welt
• “@@”: literal “@” sign=• Nur das „@“-Zeichen
Command blocks support placeholders, insert one of these placeholders and they will be replaced by some other text:=Befehlsblöcke unterstützen Platzhalter. Geben Sie einen dieser Platzhalter ein und sie werden durch einen anderen Text ersetzt:
• “@@c”: commander of this command block=• „@@c“: Befehlshaber dieses Befehlsblocks
• “@@n” or “@@p”: nearest player from the command block=• „@@n“ oder „@@p“: Nächster Spieler am Befehlsblock
• “@@f” farthest player from the command block=• „@@f“: Der vom Befehlsblock am weitesten entfernte Spieler
• “@@r”: random player currently in the world=• „@@r“: Zufälliger Spieler in der Welt
• “@@@@”: literal “@@” sign=• „@@@@“: Nur das „@@“-Zeichen
Example 1:@n time 12000@nSets the game clock to 12:00=1. Beispiel:@n time 12000@nSetzt die Spieluhr auf 12:00 Uhr
Example 2:@n give @@n mcl_core:apple 5@n→ Gives the nearest player 5 apples=2. Beispiel:@n give @@n mcl_core:apple 5@n→ Gibt dem nächsten Spieler 5 Äpfel
Access denied. You need the “maphack” privilege to edit command blocks.=Zugriff verweigert. Sie brauchen das „maphack“-Privileg, um Befehlsblöcke zu bearbeiten.

View file

@ -16,11 +16,11 @@ To view the commands in a command block, use it. To activate the command block,
To be able to place a command block and change the commands, you need to be in Creative Mode and must have the “maphack” privilege. A new command block does not have any commands and does nothing. Use the command block (in Creative Mode!) to edit its commands. Read the help entry “Advanced topics > Server Commands” to understand how commands work. Each line contains a single command. You enter them like you would in the console, but without the leading slash. The commands will be executed from top to bottom.=
All commands will be executed on behalf of the player who placed the command block, as if the player typed in the commands. This player is said to be the “commander” of the block.=
Command blocks support placeholders, insert one of these placeholders and they will be replaced by some other text:=
• “@c”: commander of this command block=
• “@n” or “@p”: nearest player from the command block=
• “@f” farthest player from the command block=
• “@r”: random player currently in the world=
• “@@”: literal “@” sign=
• “@@c”: commander of this command block=
• “@@n” or “@@p”: nearest player from the command block=
• “@@f” farthest player from the command block=
• “@@r”: random player currently in the world=
• “@@@@”: literal “@@” sign=
Example 1:@n time 12000@nSets the game clock to 12:00=
Example 2:@n give @@n mcl_core:apple 5@n→ Gives the nearest player 5 apples=
Access denied. You need the “maphack” privilege to edit command blocks.=

View file

@ -1,9 +1,8 @@
# textdomain: mesecons_delayer
Redstone repeaters are versatile redstone components with multiple purposes: 1. They only allow signals to travel in one direction. 2. They delay the signal. 3. Optionally, they can lock their output in one state.=Redstoneverstärker sind vielseitige Komponenten mit den folgenden Verwendungszwecken: 1.: Sie lassen Signale nur in eine Richtung durch. 2.: Sie verzögern das Signal. 3.: Sie können optional ihr Ausgangssignal sperren
To power a redstone repeater, send a signal in “arrow” direction (the input). The signal goes out on the opposite side (the output) with a delay. To change the delay, user the redstone repeater. The delay is between 0.1 and 0.4 seconds long and can be changed in steps of 0.1 seconds. It is indicated by the position of the moving redstone torch.=Um einen Redstoneverstärker zu versorgen, senden Sie ein Signal in „Pfeilrichtung“ (dem Eingang). Das Signal geht aus der gegenüberliegenden Seite (dem Ausgang) mit einer Verzögerung hinaus. Um die Verzögerung zu ändern, benutzen Sie den Redstoneverstärker. Die Verzögerung ist zwischen 0,1 bis 0,4 Sekunden lang und kann in Schritten von 0,1 Sekunden geändert werden. Das wird mit der Position der verschiebbaren Redstonefackel angezeigt.
To power a redstone repeater, send a signal in “arrow” direction (the input). The signal goes out on the opposite side (the output) with a delay. To change the delay, use the redstone repeater. The delay is between 0.1 and 0.4 seconds long and can be changed in steps of 0.1 seconds. It is indicated by the position of the moving redstone torch.=Um einen Redstoneverstärker zu versorgen, senden Sie ein Signal in „Pfeilrichtung“ (dem Eingang). Das Signal geht aus der gegenüberliegenden Seite (dem Ausgang) mit einer Verzögerung hinaus. Um die Verzögerung zu ändern, benutzen Sie den Redstoneverstärker. Die Verzögerung ist zwischen 0,1 bis 0,4 Sekunden lang und kann in Schritten von 0,1 Sekunden geändert werden. Das wird mit der Position der verschiebbaren Redstonefackel angezeigt.
To lock a repeater, send a signal from an adjacent repeater into one of its sides. While locked, the moving redstone torch disappears, the output doesn't change and the input signal is ignored.=Um einen Verstärker zu sperren, senden Sie ein Signal eines benachbarten Verstärkers in eines der Seiten. Im gesperrten Zustand verschwindet die verschiebbare Redstonefackel, die Ausgabe ändert sich nicht mehr und der Eingang wird ignoriert.
Redstone Repeater=Redstoneverstärker
Redstone Repeater (Powered)=Redstoneverstärker (bestromt)
Redstone Repeater (Locked)=Redstoneverstärker (gesperrt)
Redstone Repeater (Locked, Powered)=Redstoneverstärker (gesperrt, bestromt)

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# textdomain: mesecons_delayer
Redstone repeaters are versatile redstone components with multiple purposes: 1. They only allow signals to travel in one direction. 2. They delay the signal. 3. Optionally, they can lock their output in one state.=
To power a redstone repeater, send a signal in “arrow” direction (the input). The signal goes out on the opposite side (the output) with a delay. To change the delay, user the redstone repeater. The delay is between 0.1 and 0.4 seconds long and can be changed in steps of 0.1 seconds. It is indicated by the position of the moving redstone torch.=
To power a redstone repeater, send a signal in “arrow” direction (the input). The signal goes out on the opposite side (the output) with a delay. To change the delay, use the redstone repeater. The delay is between 0.1 and 0.4 seconds long and can be changed in steps of 0.1 seconds. It is indicated by the position of the moving redstone torch.=
To lock a repeater, send a signal from an adjacent repeater into one of its sides. While locked, the moving redstone torch disappears, the output doesn't change and the input signal is ignored.=
Redstone Repeater=
Redstone Repeater (Powered)=